常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

flurry

今日は、私の地元特有の「カタブイ」について記事を書いてみようと思います。カタブイとは片降いと表記して、標準語でにわか雨と同じようなものです。夏の暑い日に突然雨が降り出し、しばらく降ったと思ったらパッと上がって、虹が出るような良い天気になります。

 にわか雨を調べてみると、”flurry”という単語を見つけました。定義は「a time when there is suddenly a lot of activity and people are very busy」となっていました。『LDOCE』もう1つ”shower”という単語も同様の意味を表し、「a short period of time」と定義されていたのですが、suddenlyという副詞の入った前者の方がカタブイに近いと感じました。この単語の語源は諸説あるようですが、「はばたき」を意味する”flutter”と”hurry”を合わせた形ではないかという説を見つけました(『Wiktionary英語版』)。

 ちなみに、マクドナルドにマックフルーリーというスイーツがありますが、こちらの方の由来は「つむじ風」(whirly)だそうです。ぐるぐる巻かれたアイスがつむじ風に似ているからだろうなと想像がつきました。(Starlight)