常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

leapfrog

本日、大妻女子大学で行われるUCL SCEPの事前ガイダンスに行ってまいります。T先生もいらっしゃるそうなので、ご挨拶してきます。

WindowsがWindows10を発表しました。これは初めての無料アップグレードができるもので、これによって巻き返しを狙うそうです。
Windows 10 is muliti-platform - meaning essentially the same software can power PCs, smartphones, tablets, games consoles and wearables.
Mr Nadella hopes this will prove an incentive for developers to design software for the system.
The previous version of the operating system - Windows 8 - was so badly received the company leapfrogged making Windows 9 altogether in an attempt to distance itself from its previous outlook.

今回取り上げる単語は“leapfrog”です。『ジーニアス英和辞典第4版(大修館書店)』によると、「先んじる、優位に立つ」という意味がありました。また小、中学生の頃によくやった「馬跳び」という意味もあり、新たな発見となりました。

旧版のWindows8は使いづらいという声が多く、私も利用者の一人ですが、慣れるまでに時間がかかりました。今回のものにアップグレードしようか迷いますが、使い易ければよいなと思います。(lua)

http://www.bbc.com/news/technology-33698290