常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

decapitate#2

 チュニジアの観光名所のビーチでテロ事件が発生しました。この事件により27名が死亡しております。被害者のほとんどは外国人でした。また,このテロ事件は,フランスとクウェートで発生したテロと同日に行われております。チュニジアでは,先日も博物館でテロ行為が行われており,状勢が悪化していることが分かります。
 記事の中で気になった単語は"decapitate"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると「(極刑で)…を打ち首にする,の首[尾]を切り落とす」などという意味がありました。ODでは"Cut off the head of (someone)"と定義されております。分離を表す"de"とラテン語で「頭」を表す"caput"が結びつくことでこのような意味になったようです。(Ume)

Tunisia attack on Sousse beach 'kills 27'

Officials say one gunman has been shot dead and another is being pursued.
Sousse is a popular tourist destination.
Tunisia has been on high alert since March when militants killed 22 people, mainly foreign tourists, in an attack on a museum in the capital Tunis.
The interior ministry told the BBC "a terrorist attack" was ongoing. Officials say six people have been injured in the attack.
Tunisia attacks: Live updates
The attack comes on the same day as:
A man is decapitated and several others injured at a factory in France
A deadly attack on a Shia mosque in Kuwait
A British man on holiday told the BBC that he heard the attack on a neighbouring hotel.
From his room, he saw a man with a pistol but did not know whether this was an attacker or a member of the security forces.
The attack happened at a beach near the Hotel Imperial Marhaba, officials said.

http://www.bbc.com/news/world-africa-33287978

decapitate - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から