常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

sign off on


名古屋市の会社員女性が殺害された「闇サイト事件」で死刑が確定となった神田司死刑囚の刑が執行されました。これは第3次安倍政権が発足されて以来、初めての死刑執行でした。

Death-row inmate hanged for 2007 murder

A man convicted of murdering a woman in 2007 in Nagoya was executed on Thursday morning, Justice Minister Yoko Kamikawa said.
It was the first execution that Kamikawa has signed off on since becoming justice minister and the 12th since Prime Minister Shinzo Abe took office in December 2012.
Tsukasa Kanda, 44, was convicted along with accomplices Yoshimoto Hori and Yuichiro Hondo of killing 31-year-old Rie Isogai on Aug 24, 2007, in Aichi Prefecture. The men, who met on a website set up to bring “crime-minded” people together, were convicted of abducting Isogai with the intention of robbing her. They then killed her to prevent her from testifying against them.

https://www.japantoday.com/smartphone/view/crime/death-row-inmate-hanged-for-2007-murder


今回取り上げるのは、“sign off on”という表現です。LDOCEで調べてみると、“to show that you approve of a plan or that something is finished by signing an official document”という定義が見つかりました。さらに『ジーニアス英和辞典G4 大修館書店』には、「〔計画など〕を(署名して)承認する」といった意味がありました。(ninetails)