常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

choke

Sports:Sumo: Sekiwake Terunofuji wins 1st career championship as Hakuho chokes

Sekiwake Terunofuji defeated Aoiyama and captured his first career title at the Summer Grand Sumo Tournament on Sunday, thanks in part to a late meltdown by grand champion and fellow Mongolian Hakuho.

http://sp.mainichi.jp/english/english/newsselect/news/20150524p2g00m0sp039000c.html

気になったのは、chokeという語です。音楽用語にも用いられておりますが、今回は相撲に用いられております。『ウィズダム英和辞典』第2版 三省堂)には「《米・くだけた表現》(スポーツなどで)(緊張して)しくじる、ヘマをする」(--"informal to fail at doing something, especially in sports, because there is a lot of pressure on you" LDOCE5)とあります。この場合は、「日馬富士に敗れ、優勝を逃す」という意味であると考えます。(Kawada)

過去に先輩がchokerという語について書かれた記事がありましたので、URLを貼らせていただきます。

http://d.hatena.ne.jp/A30/20120521/1337612289