常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

patron #2 回答

ご指名ありがとうございます。

今では“patron”はいろいろな分野で用いられる単語になっています。この場合は、その時レストランにいた“お客様”のことを指しています。『Wisdom英和辞典第3版』(三省堂)では、「(ホテル・レストラン・店などの)顧客、常連客」とあります。(“someone who uses a particular shop, restaurant, or hotel”--LDOCE )英語圏では、「ひいき客、常連、お得意様」のことを“patron”と呼称しているようです。

銃撃戦はランチタイムでにぎわう正午ごろに始まりました。今のところ死傷者の中に一般客が巻き込まれたかは不明です(Chris)

http://d.hatena.ne.jp/A30/20150518/1431915269