常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ramp up #4

興味深いニュースです。2020年に開催される東京オリンピックに向けて東京都は「英語村」を開設する方針を固めたようです。日本にいながらにしてあたかも海外に滞在しているような環境をつくりだし、国際社会で活躍できる人材を育成することが目的です。

Tokyo ramps up ‘English village’ plan as 2020 approaches

As Tokyo gears up to host the 2020 Olympic Games, demands for action are growing to overcome Japan’s notorious English-speaking phobia.
To achieve that, discussions are underway for the capital to establish “English villages” — language education facilities aimed at improving students’ communication ability through the use of all-English environments.
http://www.japantimes.co.jp/news/2015/05/11/reference/tokyo-ramps-english-village-plan-2020-approaches/#.VVCnumyJiP9
見出しの “ramp up”を取り上げます。

ジーニアス大英和辞典(大修館)』で調べてみますと「…を(徐々に)増やす、〈生産量を〉増やす」とありました。LODCEでは “if a company ramps up an activity, it increase it”とありました。

文部科学省によると自治体が運営する常設の「英語村」は前例にないようですので、決定となれば自治体の初の「英語村」となります。(Inaho)

http://d.hatena.ne.jp/A30/20140815/1408067983
http://d.hatena.ne.jp/A30/20121213/1355406311
http://d.hatena.ne.jp/A30/20100724/1279961790