常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

fetal position

スペインのとある空港でのX線検査で,スーツケースの中から出できたのはなんと8歳の少年でした。記事はCNNからの引用です。
fetalは「胎児の」という意味の形容詞で,「(背を丸めた)胎児の姿勢」をa fetal positionと言います(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。
記事によれば,どうやら密入国を試みたようですが,未遂に終わり現在少年は保護されています。(Koyamamoto)

Boy found in suitcase at Spanish border
Priego de Cordoba, Spain (CNN)Bundled up tightly in a fetal position, an 8-year-old boy from the Ivory Coast survived several hours locked in a suitcase in a botched smuggling attempt into Spain.
A police spokesman who cannot be identified for security reasons told CNN that the boy -- who is now in Spanish custody -- was discovered Thursday in El Tarajal, a terrestrial point of entry at Spain's border with Morocco.
http://edition.cnn.com/2015/05/08/world/boy-in-suitcase-spain/index.html