2015-04-29 clemency 回答 英語の落ち穂拾い KAwadaくん、指名ありがとうございます。 今回の“clemency”は「(罪人などへの)寛大な措置、慈悲」(『ジーニアス英和辞典第四版』大修館書店)、LDOCEでは“forgiveness and less severe punishment for a crime”にあたると思いました。記事を読むと分かりますが,今回死刑が執行されたのは8人で、ナイジェリア人4人、オーストラリア人2人、ブラジル人とインドネシア人が1人ずつということでした。オーストラリアのアボット首相は、今週中に駐インドネシア大使を引き揚げると表明したそうですので、今後の各国の対応が気になります。(Green)http://d.hatena.ne.jp/A30/20150429/1430292473