常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

unresponsive 復習

警察当局と黒人との衝突。今度はバルチモアです。

Baltimore Police Clash With Youths Near Funeral for Freddie Gray

Police in riot gear clashed with rock-throwing teenagers on Monday in a neighborhood in Northwest Baltimore, near the funeral of Freddie Gray, a young black man who died of a spinal cord injury while in police custody.

Captain Erik Kowalczyk of the Baltimore police said seven officers were injured and one was unresponsive. Most of the protesters were thought to have come from nearby high school. A flier circulated on social media called for a period of violence Monday afternoon.

He said that police would respond with whatever was necessary, including tear gas.

http://www.nytimes.com/2015/04/28/us/a-call-for-peace-before-freddie-grays-funeral-in-baltimore.html?emc=edit_na_20150427

unresponsiveは,一見なんでもないような表現ですが,「呼びかけても応答がない」といういう意味ではとっさには出てきませんでした(少なくともわたしには)。反省を込めてここにアップしておきます。(STARlight)

http://d.hatena.ne.jp/A30/20120123/1327316511