常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

conjunctivitis #3

先日、眼科で診断してもらった結果,結膜炎であることが判明しました。

そこで結膜炎とは英語で何と言うか気になり調べてみたところ“(contagious)conjunctivitis”と分かりました(『プログレッシブ和英辞典第四版』小学館)。

しかしながら,先生がいつも言われているように,病名が一般の会話で使われることは少なくこれもまた“pink eye”と表現されます(redではないのですね)。LDOCEには“a painful disease of the eye, with redness and swelling”と記されています。ちなみに他のおなじみの(?)目の病気として、「ものもらい」は“a sty”とありました。

日頃から見聞きしている言葉を英語で何と言うのかという気持ちを忘れないで,日々の学習に繋げていきたいと思います。病気もしかりです。(faith)

PS すでにブログで取り上げられていました...
http://d.hatena.ne.jp/A30/20120527/1338128805

http://d.hatena.ne.jp/A30/20110506/1304676198