常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

slacken

統一地方選挙の前半戦において自民党が他党を退いて大勝したようです。今回の地方選挙は10の道と県の知事選挙、五つの政令指定都市市長選挙、さらに41の道府県議会議員選挙と17の政令指定都市の市議会議員選挙という内容でした。

今回、取り上げるのは“slacken”です。この単語は“slack”に接尾辞である“-en”が付いた形です。“slacken”は(<網など>を緩める、を緩和する、<力・速度など>を減ずる、弱める)とありました。

「『ジーニアス英和辞典第四版』大修館書店」また、LDOCEには“to make or become slack; reduce in activity, force, etc, or in tightness”と記されています。
記事では大勝をしたことに気を取られず、後半の選挙でも準備に気を緩めることなく戦っていくと伝えています。

The Liberal Democratic Party won big in the first round of voting for the 18th unified local elections.
(中略)
Speaking at a liaison conference between the government and the ruling parties on Monday, Abe said: “The ruling parties received strong support. We will not slacken our preparations for the second round of voting [on April 26]. The LDP and Komeito will fight together to achieve victory.”

http://the-japan-news.com/news/article/0002078199