常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

fraudster ご回答

卒業されてもなおブログに顔を出されるAstroriver先輩、ご指名を受け、「感銘の至り」です。
さっそく本題に入らせていただきます。

http://d.hatena.ne.jp/A30/20150328/1427538923

このfraudsterは、fraud「詐欺」+ster「〜をする人」で「詐欺師、ペテン師」(『G5』大修館書店)(“someone who has commited a fraud” LDOCE5)という意味になります。(Kawada)

P.S.

  • ster系のagent nounの過去ログを検索してみますと、Greenさんが挙げた、「ふざける人」という意味のprankster(prank「悪ふざけ」+ster「〜する人」)のほか、gangster, roadster, teamster, hipster, wordsterなどがあります。

http://d.hatena.ne.jp/A30/20150116/1421398309

先生、結婚式へのご参列、お疲れ様でした。それから女王様、このたびは本当におめでとうございます。わたしも「何本かの指」のひとつに入れるように自己研鑽を怠らないようにしたいと思います。