常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

doughboy #2

近頃、私の母親や弟から、「少し腹が出ている」と言われはじめました。以前,ブログで先輩が取り上げられていたdoughboyになってしまったのでしょうか。

http://d.hatena.ne.jp/A30/20100816/1281969535

ここで復習です。doughboyのdoughは、doughnutsのdough(a mixture of flour and water ready to be baked into bread, PASTRY etc LDOCE5)と同じだそうです。ですからdoughboyは「doughが腹の辺りにちょっとついた人」つまり「腹に少し贅肉がついた人、少し太った人」を指します。例えば、I don’t want to be a doughboy. の様に使います。単なる「デブ」とは違いますので、ご注意ください。

https://www.youtube.com/watch?v=dt7jWM28dcc