常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

close the book

ラグビー大学で知られる帝京大の夢が消えてしまいました。

Toshiba closes book on Teikyo’s Cinderella story

The Japan News

Toshiba Brave Lupus showed its winning tradition as the corporate team beat Teikyo University 38-24 in the second round of the All-Japan Championship on Sunday at Tokyo’s Chichibunomiya Stadium.

http://the-japan-news.com/news/article/0001936247

close book(本来はclosesとbookの間にtheが入る)を取り上げます。この表現は「〔捜査・調査〕などを打ち切る」(『G5』大修館書店)という意味です("Fig. to declare that a matter concerning someone or something is finished"--McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs)。後ろに「被害を被る相手」を表すon(on Teikyo’s Cinderella story)がありますから「帝京大学ラグビー部のシンデレラストーリーに幕を下ろした」という意味になると思います。(Kawada)