常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

bear 復習程度

14日から15日にかけてコペンハーゲンで起きた連続銃撃事件の記事です。
ムハンマドの風刺画を描いた画家も出席していた表現の自由を巡る会合が開かれていた会場とユダヤ教礼拝地であるシナゴーグ付近で何者かが発砲し、死傷者が相次いだようです。
デンマークのシュミット首相はこれをテロ行為として非難しています。

さらにここではコペンハーゲン警察は、警察官に向かって発砲してきた男性を射殺したと発表しました。

Danish police shoot man dead after Copenhagen ‘terrorist’ attacks

COPENHAGEN – Danish police shot dead a man in Copenhagen on Sunday during an intensive manhunt after earlier shootings in which two people were killed and five were wounded.
The prime minister said Saturday that the first shooting, which bore similarities to an attack in Paris in January on the office of the weekly newspaper Charlie Hebdo, was a terrorist attack.
One man died in the first attack, on an arts cafe hosting controversial artist Lars Vilks, and another died in an attack on a synagogue close by.

http://www.japantimes.co.jp/news/2015/02/15/world/denmark-on-edge-as-second-shooting-within-hours-rocks-capital/#.VOBdi8v9nIU


“bear”が気になりました。「耐える、我慢する、」または「出産する」と思い浮かべがちですが、ここでは「〈類似点・関係など〉を有する」(『Wisdom英和辞典第3版』三省堂)という堅い意味で使われています。 “resemblance”や “similarity”等を目的語にとるのに対し、同義語である“resemble”では目的語に「類似している対象」をとります。(Inaho)

“bear”にはこの他にも様々な意味があり、先輩方が取り上げられています。
http://d.hatena.ne.jp/A30/20140422/1398174193
http://d.hatena.ne.jp/A30/20130629/1372467492