常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

sombre, somber

 ヨルダン軍はISISに対して空爆を行いました。ヨルダン人パイロットを殺害された報復であると述べております。
 記事の中で気になった単語は"somber"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)を調べると,「(人・表情・気持ちなどが)深刻な,憂鬱な,(色などが)ぼんやりした,(場所などが)薄暗い,(服装が)地味な」などという意味がありました。『Genius英和辞典第四版』(大修館)ではほかにも「(見通しなどが)暗い,暗澹たる」というものもあります。要するにネガティブなことを表す単語のようです。
 今回の空爆に限らず,連合軍の行動は一定の成果をあげているようですが,空爆はピンポイントで相手を狙うことが難しいので,"collateral damage"も懸念されますcollateral - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から(コメント欄)。(Ume)

Jordan jets 'strike Islamic State' after pilot's death

Jordan says its warplanes have carried out their first air strikes on Islamic State (IS) targets since the militants released a video showing the killing of a captured Jordanian pilot.

On their way back, the planes flew over the village of pilot Moaz al-Kasasbeh.

Their flight coincided with a visit to the village by Jordanian King Abdullah II, who was meeting the pilot's family.

The king has vowed to the step up the fight against IS. Jordan is part of a US-led coalition bombing the militants.

Lt Kasasbeh was captured by the militants last year after his F-16 fighter jet crashed in Syria. IS this week released a video showing the pilot being burned alive in a cage, sparking calls for revenge in Jordan.

State television pictures on Thursday showed the king sitting sombre-faced with Saif al-Kasasbeh, the pilot's father, at a gathering in Aya village, near the city of Karak, south of the capital Amman.

http://www.bbc.com/news/world-middle-east-31153217