常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

must win crunch #2

先生が,今夜は「絶対に負けられない戦いがあるね」といわれていましたが,2名の日本人人質のビデオが公開され,それどころではなくなりました。ともかくもその英訳,直訳風では,There is a battle that cannot be lost. あたりなのでしょうが,かつて大先輩はmust win crinch/game/matchという言い回しを紹介されていました。(野球小僧)

http://d.hatena.ne.jp/A30/20100616/1276678645