常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

thick #2

初めて見たとき役者の出演料が気になってしまいましたが,それも含めて見た者に鮮烈な印象を残すCMです。
「〈物が〉 (分)厚い, 厚みのある」というthinの対義語で知られるthickですが,その他に「なまりの強い〈アクセント〉」という意味があります(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。同辞書にはThe man had a thick Scottish accent.(その男はひどいスコットランドなまりがあった)という用例が挙げられていました。本文も「ひどくなまった日本語」と解釈できます。(Koyamamoto)

Hugh Jackman stars, sings J-pop cover, and speaks Japanese in ads for Toyota
TOKYO — When you get to be as big a company as Toyota, you can afford to go out and get A-list talent for your commercials. Over the last few years, the automaker’s created a series of ads starring boy band SMAP’s Takuya Kimura and film icon Beat Takeshi.
… “Japan, which has few natural resources, can develop a hydrogen society for the future of the planet,” Nobunaga declares. “Doesn’t that sound great?” he asks. Before his companion can answer, though, their conversation is interrupted by some very thickly accented Japanese coming from a very famous face.
http://www.japantoday.com/category/entertainment/view/hugh-jackman-stars-sings-j-pop-cover-and-speaks-japanese-in-ads-for-toyota