常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

beetle eyebrows

「ゲジ眉」は英語で何と言うのか気になって調べてみると、“beetle eyebrows” と言うことがわかりました。手持ちの辞書には載っていなかったのですが、『Weblio英和辞典』に “beetle”で、「(まゆ、がけなど)突き出た」、用例として “beetle brows”「ゲジゲジ眉毛、毛虫眉」と載っています。
           
                       (drawn by Five)
“beetle” と言うと、上であげた意味がありながらもカブトムシのような甲虫を思い浮かべてしまいます…。でも、その意外さで忘れずに記憶に残りそうです。

また、eyebrows といえば“raise eyebrows”という成句を以前先輩があげていらっしゃいました。(Five)

http://d.hatena.ne.jp/A30/20140218/1392706144