常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Are you a Red or a Blue?

ゼミ生はイヴをどう過ごしたのでしょうか。わたしの方は家族サービス。久しぶりにごろっとなり、撮りためたビデオを倍速で観ました。

なかでも「世界ふれあい街歩き リバプール」は良かった(要 再放送check!)。港湾都市ということで、まだ行ったことがない人は粗いイメージを抱く人が多いかもしれませんが(わたしもそうでした)、ところがどっこい、親切で、人なつっこい人々の街だということが映像からも伝わってきました。

リヴァプールといえばビートルズ発祥の地ですが、サッカーの街としても有名。「リヴァプールFC」(The Reds 浦和ではないよ)と「エヴァートンFC」(The Toffees)が共存する街でもあります。

番組ではあの懐かしい(!)、地元の人の「合い言葉」も紹介していました。それがAre you a Red or a Blue? Redは前者、Blueは後者のファン(もとい、サポーター?)を指します。これは広島で勤務したとき、同僚だったリヴァプール出身のMarkが教えてくれた表現のひとつ。彼は米人女性と一緒になり、アメリカに渡ったはずですが、その後どうしているのかな。世話になった人のことを思い出したイヴでした。(UG @静かなA30)


http://www.liverpoolfc.com/news/latest-news/in-this-city-you-re-red-or-blue