常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

snow plow

一気に肌寒くなってきましたね。冬将軍("General Frost Winter")到来でしょうか(冬将軍 | ことば(放送用語) - ことばウラ・オモテ | NHK放送文化研究所)。

今回取り上げる記事は大寒波に伴う日本の被害についてです。雪に関連する事故により5名が亡くなりました。見ていく単語は"snow plow"です。"plow"を『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)で調べると「すき,すきのような器具,除雪機」などという意味がありました。原義は「耕地」です。過去のblogを見ると動詞型で紹介されており,「〈車などが〉・・・衝突する(crash into)」というケースです。すきを使って耕地を切り開いていく感じが伝わります。(Ume)

5 dead in snow-related accidents; travel disrupted

TOKYO —
At least five people have died in heavy snow that has blanketed swathes of Japan, reports said on Thursday, with more than two meters lying in some places and more forecast.

Two elderly women were killed on the northernmost island of Hokkaido, Kyodo News reported, with one hit by a snow plow and another buried when a warehouse collapsed under the weight of fallen snow.

Two men, meanwhile, died in traffic accidents on snow-bound roads, one in Hokkaido and the other in Hiroshima further south, police said.

http://www.japantoday.com/category/national/view/heavy-snow-kills-3-disrupts-travel-in-northern-japan

plow into O #3 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
plow into - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
plow into - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から


http://d.hatena.ne.jp/A30/20131129/1385678525