常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ruling coalition

 昨日の選挙の結果はBBCの一面で取り上げられておりました。結果は自民公明両党で議席数の3分の2を獲得しました。このような結果になった一方で投票率は過去最低の50%前半でありました。今回取り上げる単語は政治用語である"ruling coalition"です。"ruling"を『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)で調べると「(法定の)判決,裁定,当地,支配,制御」などという意味がありました。例文には"the ruling party"で「与党」とあります。したがって"ruling coalition"は「連立与党」と訳せます。ちなみに,The Japan Timesでは"ruling bloc"という用語も使われておりました。
 日経新聞には,野党が議席数をあまりかせげなかったのには,突然の解散による準備不足に一因があると書かれております。1党独裁は良くないので野党にも頑張ってもらいたいと思いました。野党の演説では,自分達が何をするのかではなく,与党の批判に終始していた気がしたので・・・。最後に,選挙に関する記事でよく出てくる表現をまとめてみます。(Ume)

Japan's ruling coalition has won a new two-thirds majority in parliamentary elections seen as a referendum on Prime Minister Shinzo Abe's economic policy.

Japanese media reported that Mr Abe's Liberal Democratic Party (LDP) retained its House of Representatives majority.

The LDP will govern with the Buddhist-backed Komeito party after the parties won 325 seats out of 475.

Prime Minister Shinzo Abe called the snap vote to secure support for his "Abenomics" economic reforms.

Public broadcaster NHK said the LDP had won 290 seats, with Komeito taking 35.

http://www.bbc.com/news/world-asia-30444230

"general election"「総選挙」
general election - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

"snap election"「解散総選挙
snap election#3 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

"run the election"「出馬する」
run in the election - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から


参考:選挙結果に関する各紙の記事
The Japan Times:Abe tightens grip on power as ruling coalition wins 325 seats in Lower House election | The Japan Times
ABC:http://abcnews.go.com/International/wireStory/abes-ruling-party-favored-win-japan-vote-27586730
BBC:Japan election: Voters back Shinzo Abe as PM wins new term - BBC News
The Economic Times:http://economictimes.indiatimes.com/news/international/world-news/japan-ruling-liberal-democratic-party-wins-big/articleshow/45514709.cms
 4社の新聞を見ると安倍首相の経済政策についての取り扱いが最初の方に書かれており,重視しているようです。一方ABCは,日米の軍事同盟に関する記述も目立ちました。