常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

succumb to#2

 作家のAmy Masonさんが,Dundee International Book Prize awardを受賞したという記事です。彼女は,16歳で学校を退学し,25歳から小説を書き始めたとありました。
 記事の中で気になった単語は"succumb to"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると「(誘惑・圧力・攻撃などに)不本意ながら屈する,負ける」などという意味がありました。ここでは,「アルコールに溺れる」などと訳せると思います。小説の内容の紹介ですね。(Ume)

Amy Mason scoops Dundee International Book Prize award

A woman who dropped out of school at 16 and took up writing at 25 has won the Dundee International Book Prize.

Amy Mason, from Oxford, won the £10,000 prize and a publishing deal for her debut novel The Other Ida.

The 32-year-old saw off competition from 400 entries from across the world in the annual contest, which was judged by a panel including novelist Neil Gaiman and broadcaster Kirsty Lang.

Ms Mason was presented with her prize at the Dundee Literary Festival.

The Other Ida follows a woman named after a hit play written by her hard-drinking mother as she returns home when the older woman succumbs to alcoholism.

Evening class

http://www.bbc.com/news/uk-scotland-tayside-central-29755337

succumb - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から