常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

back burner ご回答

bookmark, jr.さん、指名ありがとう。

今回のthe back burnerですが、過去に先輩方が書かれているように、「二の次、後回し」という意味になります。辞書で調べると、「後回しになるもの[事]、棚上げ」(『ジーニアス英和辞典』大修館)と書かれていました。さらに、対義語ということで、“front-burner”という単語が載っていたので調べてみました。“front-burner”は文字通り、「前列のコンロ(英語ではburner)」という意味と、be on the~で「注目[優先]されている」(『ジーニアス英和辞典』大修館)と掲載されていました。

このように想像しやすい言い回しは他にもあると思いますので、図のように想像してたくさん覚えていければと思います。(Green)

http://d.hatena.ne.jp/A30/20141018/1413625111

http://d.hatena.ne.jp/A30/20120910/1347274564

http://d.hatena.ne.jp/A30/20130102/1357135456