常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

hearty taste

iPhone6の好調に便乗することができるのでしょうか。Appleが新型iPadを発表しました。
heartyというと「心のこもった, 温かい」という意味が想起されますが,その他に「食欲が旺盛な」という意味があります(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。同辞書にはhave a hearty appetite(食欲が旺盛である)という用例が挙げられていました。今回のhearty tasteも「食欲溢れる嗜好」=「(iPhoneと同じような)爆発的な人気」と解釈できます。(Koyamamoto)

Apple Set to Unveil New iPads, as Rivals Are Gaining Ground
SAN FRANCISCO — Consumers around the world seem to have an endless appetite for new versions of Apple’s iPhone. But that hearty taste hasn’t extended lately to the company’s other big i-product, the iPad.
After four years of dominating sales, the iPad is slipping against its peers. It is still the most popular tablet computer, but it faces tougher competition from tablets made by Amazon, Samsung and Lenovo.
http://www.nytimes.com/2014/10/16/technology/apple-set-to-unveil-new-ipads.html?hp&action=click&pgtype=Homepage&version=HpSumSmallMediaHigh&module=second-column-region®ion=top-news&WT.nav=top-news&_r=0