常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

make up for

青木選手の所属するロイヤルズがワールドシリーズ進出という快挙を成し遂げました。

Royals Keep Rolling, and Advance to the World Series

After going 29 years without playing a single postseason game, the Kansas City Royals are making up for a lot of wasted time.

On Wednesday, before a sellout crowd in Kansas City that could not quite believe what it was seeing, the Royals beat the Baltimore Orioles, 2-1, for a four-game sweep of their American League Championship Series and advanced to the World Series. They are undefeated since the postseason began.


http://www.nytimes.com/2014/10/16/sports/baseball/royals-keep-rolling-and-advance-to-the-world-series.html?emc=edit_na_20141015

見出しの頭韻のRoyals Keep Rollingも捨てがたいのですが、ここはmake up forを取り上げます。「〜を埋め合わせる」という意味でおなじみのmake up for ですが,このようにa lot of wasted timeと一緒に使われると,「取り戻す」と比喩的な意味で用いられていることが分かります。(Upper Field)