常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Apple core

いよいよiPhone 6iPhone 6 Plusが発売開始となりました。coreは「(物事などの)核心」(『スーパー・アンカー英和辞典』第4版,学研教育出版)という意味があり,ここでは「話題の中心」そして「Apple社目玉商品」である新型iPhoneを指しています。そしてもう1つ押さえておきたいのが「(リンゴ・ナシなどの)芯」(『スーパー・アンカー英和辞典』第4版,学研教育出版)という意味です。さらにcoreなApple社の「ファン、心酔している人」をも重ねているのかもしれません。これらの意味が掛かった見出しだと受け取りました。(Koyamamoto)

Apple core

A man wearing a mask depicting Apple’s co-founder Steve Jobs holds up a cardboard cut-out of Apple’s new iPhone 6, as he walks into the Apple Store at Tokyo’s Omotesando shopping district on Friday morning.
http://www.japantoday.com/category/picture-of-the-day/view/apple-core