make gains
EUはロシアに対してさらなる制裁措置を取ることを表明しました。ウクライナと新ロシア派の対立が続く中,ロシア軍がウクライナへ侵入したことに対して,EUは激しく非難しております。
記事の中で気になった単語は"make gains"です。SPACEALCによると「進歩する,進捗する,大躍進する」などという意味がありましたが,ここでは「戦線の拡大」あたりととらえると良いのでしょうか。
ウクライナ軍は,新ロシア派を抑えることが出来ず,撤退を余儀なくされている地区もでてきております。ロシアがクリミア半島を編入してから,状況は未だに悪いと思いました。(Ume)
EU set to tighten Russia sanctions 'within a week'
The European Union has given Russia one week to reverse course in Ukraine or face new sanctions.
European Council President Herman Van Rompuy said the EU was working urgently on further restrictive measures.
Earlier, Ukrainian President Petro Poroshenko said his country was "close to a point of no return - full scale-war" with Russia.
Russia denies Western accusations that its forces have illegally crossed into Ukraine to support separatists there.
Pro-Russian rebels have made gains against Ukrainian troops in recent days in the eastern Donetsk and Luhansk regions.
Some 2,600 people have died in fighting.
The conflict in the east erupted in April following Russia's annexation of Ukraine's southern Crimea peninsula a month before.