常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

take swing #3

イギリスのイケメン俳優のオーランドブルーム氏が8月26日に来日するそうです。特にファンの方には必見ですね。

swingはジャズ,もしくは野球のイメージが引っ付いて離れませんが、take swing at という形を取ると、「人に殴り掛かる」(『リーダーズ英和辞典』(第3版、研究社))という意味で、例文に、”He took a swing at my head and missed.”とありました。LDOCEのswingの第二語義には”a curved movement made with your arm, leg, etc”とありました。(Kawada)

Orlando Bloom to visit Japan Aug 26

British actor Orlando Bloom, 37, who was recently seen taking a swing at Justin Bieber in Ibiza, Spain, will visit Japan on Aug 26 to promote his upcoming film “Zulu” (released in Japan as “Capetown”).

http://www.japantoday.com/category/entertainment/view/orlando-bloom-to-visit-japan-aug-26

http://d.hatena.ne.jp/A30/20140418/1397787370

http://d.hatena.ne.jp/A30/20130630/1372522132