常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

marbled beef

木曽路、お前もか」と言いたくなりました。ある学会の懇親会の会場として定期的に使っていたので思いはなおさら。
さて、ここの marbled beefとはなんぞや。どうもチョコのイメージが強いのですが…。Kawadaくん、どうぞ。(UG)

Shabu-shabu restaurant mislabels beef on menu at 3 locations

Kisoji, a popular Nagoya-based shabu-shabu restaurant chain, has admitted that three of its restaurants listed Matsuzaka beef on their menus, when in fact they were serving another type of beef entirely.

The restaurants are located in Kariya (Aichi Prefecture), Osaka and Kobe, TBS reported Friday.

According to Kisoji officials, beginning in April of this year, the restaurants stated on their menus that they were featuring Matsuzaka beef and Saga beef in shabu-shabu or sukiyaki dishes. Instead, however, they were serving inexpensive Wagyu select marbled beef to their customers.

http://www.japantoday.com/category/national/view/shabu-shabu-restaurant-mislabels-beef-on-menu-at-3-locations