常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

unpixellated #2

お盆休みも何のその、今日は(も)都内でお仕事でした。

定価25万円のブリキのオモチャ「鉄人28号」を万引きされ、犯人とされる男の顔写真をホームページで公開すると予告し、賛否両論の反応を呼んだ古書店まんだらけ」は結局、警視庁の指導に従って顔写真を公開しないことにしました。pixellated は以前にも扱いましたので詳細は省きますが、ここはun-という接頭辞が付いていますので、反意の「モザイクを取り除いた顔」という意味になるのでしょう。(UG)

Retailer decides not to post suspected shoplifter's face online

The store, located in Tokyo’s Nakano district, said the robot was stolen from its 4th floor at around 5 p.m. on Aug 4. After the theft, the store examined surveillance camera footage and spotted what appeared to be a man putting the robot into a bag.

It then posted the image online with the suspect’s face blurred out, with a message stating that he had one week to return the robot or his unpixellated face would be posted.

http://www.japantoday.com/category/crime/view/retailer-decides-not-to-post-suspected-shoplifters-face-online

http://d.hatena.ne.jp/A30/20120915/1347668207