常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

breakwaters

ここのbreakwatersとは読んで字のごとしで「防波堤」のことですね。watersをbreakするとは言い得て妙です。(GP)

Typhoon Halong triggers evacuation orders in Japan

More than one million people have been told to evacuate their homes as a powerful typhoon hit south-west Japan.

Typhoon Halong made landfall near Aki, Kochi prefecture, at around 06:00 (21:00 GMT Saturday), the Japan Meteorological Agency said.

Torrential rain in Mie prefecture, west of Tokyo, was already "unprecedented" and could trigger landslides or major floods, the agency warned.

One person has been killed and more than 30 injured, broadcaster NHK said.

Winds of up to 180km/h (110mph) are moving slowly north-east.

TV footage showed high waves hitting breakwaters and muddy torrents roaring down a swollen river.

http://www.bbc.com/news/world-asia-28730227