常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Patient Zero

こちらも気がかりなニュースです。WHOは感染の広がりをコントロールするためにありとあらゆる方途を講じています。そのひとつが発生源を特定するもの。ここのPatient Zeroは,そうした文脈からも明らかなように「(特定の感染症の)最初の患者、患者第1号」という意味です。(UG)

Tracing Ebola’s Breakout to an African 2-Year-Old

Patient Zero in the Ebola outbreak, researchers suspect, was a 2-year-old boy who died on Dec. 6, just a few days after falling ill in a village in Guéckédou, in southeastern Guinea. Bordering Sierra Leone and Liberia, Guéckédou is at the intersection of three nations, where the disease found an easy entry point to the region.

A week later, it killed the boy’s mother, then his 3-year-old sister, then his grandmother. All had fever, vomiting and diarrhea, but no one knew what had sickened them.

Two mourners at the grandmother’s funeral took the virus home to their village. A health worker carried it to still another, where he died, as did his doctor. They both infected relatives from other towns. By the time Ebola was recognized, in March, dozens of people had died in eight Guinean communities, and suspected cases were popping up in Liberia and Sierra Leone — three of the world’s poorest countries, recovering from years of political dysfunction and civil war.

http://www.nytimes.com/2014/08/10/world/africa/tracing-ebolas-breakout-to-an-african-2-year-old.html?emc=edit_th_20140810&nl=todaysheadlines&nlid=61645515&_r=0