常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

drag queen

LGBTへの啓蒙活動のパレードが昨日、東京の代々木公園近辺であり、安倍首相夫人も参加しました。

Akie Abe joins gay parade

Japan’s first lady Akie Abe joined the annual gay parade in Tokyo Sunday to show her support for sexual minorities.

The 51-year-old wife of conservative Prime Minister Shinzo Abe donned a white suit to stand on a float with a drag queen, as some 3,000 participants marched through the trendy Shibuya business and shopping district.

Akie, known for her liberal inclinations, wrote on her Facebook page later that she has been involved in the issue since joining a commission set up by UNAIDS and the Lancet medical journal last year.

http://www.japantoday.com/category/national/view/akie-abe-joins-gay-parade

drag queenは「女装したゲイの男性」を指します("a homosexual man who dresses as a woman especially to entertain people"--Webster)。drugではないので注意のこと。(UG)

http://d.hatena.ne.jp/A30/20140419/1397877238

http://d.hatena.ne.jp/A30/20130301/1362124817