常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

a slew of

ネイティブ通信です。

I have a slew of meetings including lunch meetings this coming Wed..

a slew ofは"a large number of"とほぼ同義で、「大量の、おびただしい数の」を表す数量形容詞ですが、a large number ofとの微妙な意味の違いとしては話者のうんざり感が a slew ofには含まれることがあるというところでしょう(「山積みの」という感覚?)。ここで修飾しているのはmeetingsですが、わたしにはよく分かります。(UG)