常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

stand tall #2

UG先生が以前,紹介されていた表現が見出しに用いられていました。

http://d.hatena.ne.jp/A30/20120418/1334708386

これは「(…に)自信をもって立ち向かう」という意味でした。マー君のマウンド上の心意気を示し,MLBへの果敢な挑戦をも物語るフレーズです。(GP)

Tanaka stands tall after stumbling start

TORONTO (AP)—Masahiro Tanaka knew the English words to answer a question about the last time he’d been this anxious before a big game.

“Japan Series,” Tanaka said, referring to last season’s championship in which he saved the clinching seventh game.

Nerves were an issue for Tanaka in the early innings of his major league debut for the New York Yankees, but the right-hander soon settled into his new surroundings. Tanaka pitched seven innings, Jacoby Ellsbury had three hits and the Yankees beat the Toronto Blue Jays 7-3 on Friday night.

http://the-japan-news.com/news/article/0001188657