常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

in full blow

サクラの下の新ゼミ生。

        
               (ヒルトップの正門横)
        
               (A30のある6号館正門横)
        
               (同上)
        
               (取り壊し中の2号館横)

「満開」はふつうはfull bloomと表現しますが、むかしはfull blowともいわれてました。


archaicなフレーズかもしれませんが、blowという言い方からは長く苦しい冬を生き抜いたパワーを感じます。これから1年、山あり谷ありの英語修業がはじまります。苦しいときもきっとあるでしょう。止めたくなるときも来るでしょう。でもそれらを乗り越えて、来年の今頃にはそれぞれの英語の花をblowしてもらいたいものです。(UG)

PS さてこれから午後は新入生のTOEIC Testです。今年のレベルはどうなのでしょうか。