常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

失念したときのメール

ネイティブ通信から。
米国の某会社のマネージャーが私達とmeetingの約束をしたはずなのに、いつ、どこでという基本情報を忘れてしまったようです。そんな彼が送ってきたメールです(タイなんかに休暇に行っていたからこんなことになる!)。

I recall that we discussed a few possible dates of our next meeting -

but somehow, I can't find confirmation of our next meeting date, time or place

When possible, could you please remind me of when and where our next mtg is ?

Apologies for the inconvenience.

どの表現がどうこうということではなく、全体でこんなときにはこういう風に書くんだなという「サンプル」程度のものです。(UG)