常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

build-up

先程と同じニュース中から表現を拾います。

確認程度の表現ですがbuild-upを取り上げます。この表現は「(新製品・新人の)宣伝、売り込み」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)でお馴染みですが、記事では、第二語義にある「[力などの]増強、強化」(ibid)となります。したがって、military build-upで「軍事強化」となります。最後に、build-upは過去の記事中にも記述がありますので、ご一読頂ければと思います。(cf.ご指名質問 obsessive (To To To) - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から)(cf.Sergio Ramos rose - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から)(Shou-VR*)

Russia keeps pressure on Ukraine with Crimea stand-off
Ukrainian officials say reports suggest there is also a Russian military build-up near Ukraine's eastern border.

http://www.bbc.com/news/world-europe-26430846