常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

paddock

Daily Mail からです。マクラーレンに所属し、2009年のF1ワールドチャンピョンとしても知られる、イギリス人レーシングドライバージェンソン・バトン氏と、モデルの道端ジェシカ氏が、婚約を発表しました。

paddockは「(馬小屋近くの)小放牧地」という定義もありますが、記事では第二語義の「(競馬・カーレースの)パドック」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)になります。Merriam-Webster's Online Dictionary, 11th Editionにも ‘an area at an automobile racecourse where racing cars are parked’と説明がありました。最後にpaddpockは過去の記事中にも記述がありますのでリンクを張らせて頂きます。(cf. a tragedy as bad as tragedies get - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から)(Shou-VR*)

EXCLUSIVE: He likes it, so he put a ring on it! Jenson Button and girlfriend Jessica Michibata confirm engagement
Pictured in the paddock during day three of Formula One Winter Testing at the Bahrain International Circuit on in Bahrain,the cover star looked proud to be wearing the impressive band.

http://www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-2564648/Jenson-Button-girlfriend-Jessica-Michibata-confirm-engagement-sports-VERY-big-rock-wedding-finger.html