常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

tendrils

おなじみのNew York Todayから。
tendrilsは小学校のときに習った「 (植物の)つる」ですが、ここではそういう意味?Umeくん、どうぞ。(UG)

Good Friday morning to you.

Winter is taking a brief winter break.

First comes the fog and the mist, as warm air drags its tendrils over the snow pack.

Later this morning: rain, maybe thunder.

But bear with this crazy weather.

Tomorrow comes a delightfully sunny Saturday, the likes of which we have not seen in, well, a long time.

And as the snow melts, who knows what it might reveal.

http://cityroom.blogs.nytimes.com/2014/02/21/new-york-today-winter-interruptus/?_php=true&_type=blogs&nl=nyregion&emc=edit_ur_20140221&_r=0