常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

raise eyebrows

The Gurdian からです。第67回英国アカデミー賞が発表され、アルフォンソ・キュアロン監督の映画「Gravity」『(邦題)ゼロ・グラビティ』が、6部門で受賞を果たしました。

raise eyebrowsを取り上げます。直訳すると「まゆを上げる」となるため、それとなく想像がつくかと思いますが、転じて文中では「<事・人が>人々をひどく驚かせる (There were a lot of [a few] raised eyebrowsやEyebrows were raisedの形で表現されることもある 」(『Wisdom英和辞典(第3版)』三省堂)となります。確認のためCambridge Dictionaries Onlineも当たってみますと’ to show surprise by moving your eyebrows upwards’と説明がありました。(Shou-VR*)

Baftas 2014: Gravity hits the heights but 12 Years a Slave takes best film
3D space disaster movie wins six awards at Royal Opera House, including best director and best British film

It was a contest between two wildly different films – a 3D space disaster movie and an unflinching portrayal of 19th-century American slavery – and on paper it was the former, Gravity, which emerged as the biggest winner at the 2014 Bafta ceremony.

It won six awards, including best director and best British film. But 12 Years a Slave unquestionably picked up the biggest prize, best film, with Chiwetel Ejiofor named as best actor.

In a year when no one film swept the board, American Hustle also came away with three prizes.

Alfonso Cuarón was named best director and said you would not know it from his accent but he considered himself a part of the British film industry. He has lived in London for 13 years and joked: "I make a very good case for curbing immigration."

The film, with a Mexican director, American stars and an outer space setting, raised a few eyebrows when it was included in the best British film category. Nevertheless, it fulfilled the rules and duly won.

http://www.theguardian.com/film/2014/feb/16/gravity-biggest-winner-bafta-awards-baftas