常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

dog #4

ソチ五輪の話題になります。

dogは以前ブログでも取り上げられておりますので復習となります。(cf. dog♯3 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から)確認程度の表現で恐縮ですが文中では第二語義の「<不幸・けがなどが><人>につきまとう」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)となります。念のため英英辞典も参照してみますと‘to bother or pester persistently’Merriam-Webster's Online Dictionary, 11th Editionと掲載されていました。(Shou-VR*)

Records fall on golden day in Sochi
A glittering opening ceremony on Friday took the focus off the litany of concerns that have dogged the run-up to the Olympics—a project championed by President Vladimir Putin—including Russia’s gay rights record and security.

http://www.japantoday.com/category/sports/view/records-fall-on-golden-day-in-sochi