常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

gird for #2

深刻な干ばつ被害にカリフォルニア州の都市ロサンゼルスが見舞われています。記事はThe New York Timesからの引用です。

girdは以前ブログでも取り上げられておりますので復習となります。(cf. gird for - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から)gridは「<帯などを>締める」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)でお馴染みかと思いますが文中では「(…に備え)用意する(up)」(『Wisdom英和辞典(第3版)』三省堂)となります。(Shou-VR*)

Severe Drought Has U.S. West Fearing Worst
Officials are girding for the kind of geographical, cultural and economic battles that have long plagued a part of the country that is defined by a lack of water: between farmers and environmentalists, urban and rural users, and the northern and southern regions of this state.

http://www.nytimes.com/2014/02/02/us/severe-drought-has-us-west-fearing-worst.html?ref=todayspaper&_r=0