常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

full-blown #2

ニューヨーク州エストチェスター郡の郡庁所在地であるホワイトプレインズではヘロインの蔓延が深刻化しています。記事はUSA Todayからになります。

full-blownは過去にブログでも取り上げられていますので、復習となりますが(cf. full-blown - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から)文中では勿論「「満開の」ではなく「本格的な」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)となります。同書の例文にも目を通してみますとa full-blown teacherで「一人前の教師」と記述されていました。以上簡単ですが確認でした。(Shou-VR*)

Heroin epidemic plagues N.Y. suburbs

Officials in the Lower Hudson Valley say three deaths this week are suspected to have been caused by overdoses.

In western Pennsylvania, at least 17 recent deaths have been blamed on tainted heroin. Carmel police last fall attributed four overdoses, including one fatality, to a "bad batch" of heroin. And in Vermont, Gov. Peter Shumlin devoted his entire State of the State address Jan. 8 to what he called Vermont's "full-blown heroin crisis."

http://www.usatoday.com/story/news/nation/2014/01/31/heroin-epidemic-plagues-ny-suburbs/5096813/