常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

get

11歳の娘をゴルフクラブで殴打した女性に判決が言い渡されました。
見出しにでてくる”get”はたくさんの意味がある単語ですがここでの用法はWeblioで調べると「〈…を〉罰として受ける,〈…の〉刑に処せられる.」というものが適切であると思います。懲役8年間の刑に処せられたという意味です。”get”の目的語はいい意味でも悪い意味でも使えるのですね。
子供は病院に運ばれましたが死亡したとあります。とても痛ましい事件です。(Ume)
Woman gets 8 years for fatally beating 11-yr-old daughter with golf club

HIROSHIMA —
A 30-year-old unemployed woman was sentenced to eight years in prison by the Hiroshima District Court Tuesday for fatally beating her 11-year-old daughter with a golf club at their home in Fuchu, Hiroshima Prefecture, in October 2012.
The court heard that the defendant, Asato Horiuchi, beat her daughter Yuma with a golf club in the morning, Fuji TV reported. While she was driving her daughter over to her parents’ house in the afternoon, Yuma lost consciousness and Horiuchi stopped at a police koban for help. The girl was taken to hospital where she was pronounced dead a short time later.
According to the Hiroshima prefectural government’s child welfare division, Horiuchi and her mother abused Yuma in February 2009. At that time, officials placed Yuma in a children’s institution where she remained for two years until her mother took custody of her again last year.

http://www.japantoday.com/category/crime/view/woman-gets-8-years-for-fatally-beating-11-yr-old-daughter-with-golf-club