常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

order#4

タイで反政府活動が行われております。
Thailand crisis: Protesters begin Bangkok 'shutdown'

Protesters have begun blocking roads in parts of the Thai capital, Bangkok, in a bid to oust the government before snap elections on 2 February.
The protesters are building barricades and occupying key road junctions.
The government has deployed 18,000 security personnel to maintain order.
The protesters, who began their campaign in November, want to replace the government of Prime Minister Yingluck Shinawatra with an unelected "People's Council".

http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-25708092

この記事に出てくる”order”を『Wisdom英和辞典(第三版)』(三省堂)で調べると「秩序,治安,体制」などという意味がありました。”order”は秩序や規律,体系的のようなニュアンスがあることが分かりました。(Ume)

以前にも"order"がたくさん取り上げられております。
gag order - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
executive orders - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
marching orders - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から