常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

inherit#2

ロッドマン氏が北朝鮮に訪問しました。
Rodman sings happy birthday to North Korean leader

Rodman said he was honored to be able to play the game in the North Korean capital, and called the event “historic.” To keep it friendly, the Americans played against the North Koreans in the first half, but split up and merged teams for the second half.

The game is a new milestone in Rodman’s unusual relationship with Kim, who rarely meets with foreigners and remains a mystery to much of the outside world. Kim, who inherited power after the death of his father in late 2011, is believed to be in his early thirties, but his age has not been officially confirmed. Until recently, his birthday was also not widely known — though it was quietly observed elsewhere around the capital Wednesday.

http://www.japantoday.com/category/world/view/rodman-sings-happy-birthday-to-north-korean-leader

UG先生が以前にも取り上げられておりますが,この記事に出てくる”inherit”を調べました。「相続する」という意味は中高生で習うと思います。想像区の内容は財産だけでなく「権利を受け継ぐ」という意味もありました。この記事では親から子へ「権威を継承する」という意味で使われていると思います。(Ume)

inherit - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から