常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Porta Potties

今日は家の書斎で、腰と目が悲鳴をあげるほどマックと格闘してきました。ここいらで少し休みをということでabc.newsをサーフしていたらこの表現に出会いました。


建設現場やコンサート会場などで見かけるあのトイレには商標登録をされた名称があったのですね。その名もズバリ、Porta Potties!これは辞書を引くまでもなくportable pottieからのネーミングでしょう。portajohnというのは聞いたことがありますが、こちらが初耳でした。ところでこの手のトイレ、日本では何と呼んでいるのでしょうかね。簡易トイレ?

年末にヘンな話題で失礼しました。(UG)

         


Atlanta Installing Urine Detectors in Train Station Elevators


Subway stations have a distinct smell, but some cities have it worse than others. Atlanta's public transit authority MARTA may be one of the worst, as several of its citizens have said that many of the city's train station elevators smell like Porta Potties.


But Tom Beebe, MARTA's director of elevators and escalators, plans to install some new technology that catches rogue urinaters in the act.


One of the elevators at an Atlanta train station was outfitted with a urine detection device, or UDD. The device consists of several sensors lining the elevator floor.


"If somebody was to urinate in here, there's going to be a splash factor," Beebe told Atlanta's WSB-TV, an ABC News affiliate.


The splash is picked up by the UDD and then triggers an alarm that has MARTA police officers at the elevator in seconds.


http://abcnews.go.com/Technology/atlanta-installing-urine-detectors-train-station-elevators/story?id=21348010